wtorek 03-04-07, czytany: 5712 razy, autor: Lola Gudinaf

David, zostaw Posh w Anglii

Koszulki krzyczą głośniej, niż ich właściciele.

Victoria BeckhamVictoria Beckham / freebecks.com/
Ktoś wpadł na pomysł przelania plotek na koszulki. W Stanach Zjednoczonych furorę robią t-shirty ozdobione róznymi hasłami nawiązującymi do stylu życia celebrities. Ostatni hit mody to top z nadrukiem "Free Becks, Keep Posh". Chodzi o to, aby Victoria Beckham została w Anglii.

- David jest popularny w Kalifornii, ale Victoria zdaje się być z kompletnie innej ligi - powiedział anonimowy informator.

Koszulki zaprojektowała Sheila Cameron. Ta sama, która stworzyła kampanię "Free Katie Holmes". Inne hasła to "Paris Hit Me (And Then The Bitch Just Drove Away)".

Poniżej galeria napisów. Stali czytelnicy rubryk plotkarskich na pewno wiedzą, o co chodzi. Nam najbardziej spodobało się "Please respect my Privacy at this Difficult Time".

Czekamy na propozycje polskich wersji. :) Coś o Dodzie, być może?







 
Ostatnio dodane fotki:zobacz całą galerię »
Victoria Beckham
Victoria Beckham
Victoria Beckham
Victoria Beckham
Victoria Beckham
Victoria Beckham
Victoria Beckham
Victoria Beckham




skomentuj:



Wasze komentarze (48): sortuj ↓

victoria_602-05-07, 20:03, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Noo xD śmieszne te napisy xD xD xD

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
czytaj mojego ostatniego newsa: Doda

Sanju07-04-07, 13:15, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Ja chce koszulke "Run Katie, Run!"
Ta "Fajne laski nosza majtki" tez jest niezla XD.
:D

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
czytaj mojego ostatniego newsa: Audiofeels

gość05-04-07, 00:20, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

tak, własnie takie jest znaczenie tego t-shirtu :]

gość04-04-07, 17:03, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

k8, jaka jest puenta twojej wypowiedzi? czyzbys chciala zaproponjowac tlumaczenie: "paris dala mi szanse, a potem suka po prostu odjechala"? pffff... chwalic sie znajomoscia angielskiego to tez trzeba umiec

Falling Star04-04-07, 14:53, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Eee w życiu bym nie nosiła koszulki z takim głupkowatym napisem ;P

Xina04-04-07, 13:59, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

To jest fajne :p:);*

k804-04-07, 12:08, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

"Paris hit me and than the bitch just drove away- paris mnie uderzyla a potem suka poprostu odjechala "

wyrazenie 'hit me' w potocznym języku oznacza tyle co 'give me a chance' (pamiętacie '(Hit me)Baby one more time' Brit??:P)
pozdro

gość04-04-07, 12:05, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Ta..gdybym jeszcze wiedziałą co te napisy oznaczaja...przełumaczciee miiiiiiiiii
Juz sa prztlumaczone, poczytaj komenty. Pomysl z jkoszulka z giertychem najlepszy!!!!

Anuś_198604-04-07, 10:14, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

miało być dla :D

Anuś_198604-04-07, 10:13, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Dobrze Olivka napisałaś :D
Tylko że tego worka szkoda :D
Ale czego się nierobi dal dobra innych ;D

olivka04-04-07, 09:15, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

ja bym chciała "Giertych do wora, wór do jeziora" i z liściem marihuany :D,

słyszeliście, że LPR chce wprowadzić kary za noszenie motywów liści ?? liść na koszulce - mandat
a policja ma sie wypytywać o kolczyki, bo przecież jak sie ma kolczyki to jest sie kryminalistą - śmich po pachy

gość04-04-07, 07:07, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

A dobra widze :D

gość04-04-07, 07:06, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Ta..gdybym jeszcze wiedziałą co te napisy oznaczaja...przełumaczciee miiiiiiiiii

patrycjajoker04-04-07, 02:24, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

napis na koszulke
hmmmmmmmmmmmm
może
"nikt nie będzie mi mówił że białe jest białe
a czarne jest czarne" :)

gość03-04-07, 23:20, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

bardzo dziękuje za przetlumaczenie tekstow,no u nas to by raczej nie przeszlo,z reszta nie byloby tez specjalnie z kim jeszcze raz dzieki papa

vikii03-04-07, 21:56, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

chetnie bym zalozyla taka koszulke:P

kutlut03-04-07, 21:40, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

hehe niezle xD

jeewa03-04-07, 21:22, cytuj | zobacz moje komentarze i profil Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

no run katie jest the best :D zjabiste napisy.

gość03-04-07, 18:06, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Run Katie run wymiata:D

gość03-04-07, 17:51, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

czy mogę prosić o przetlumaczenie tych tekstow bo niestety nie znam angielskiego,z gory dziekuje
Uf, troche pisania bylo, ale zrobilam to dla ciebie:)

gość03-04-07, 17:50, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

Paris hit me and than the bitch just drove away- paris mnie uderzyla a potem suka poprostu odjechala

gość03-04-07, 17:49, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

No, seriously free katie- nie, powaznie uwolic katie
If you think I"M difficult, you should meet my yorkie- jezeli myslisz,ze jestem trudna, powinienies moznac mojego yorka( chodzi o te male pieski)

gość03-04-07, 17:46, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

run, katie, run- biegnij katie, biegnij, albo uciekaj katie, uciekaj
-please respect my privacy at this difficult time- prosze uszanujcie moja prywatnosc w tym trudnym czasie ( mysle ze chodzi tu o Brit)

gość03-04-07, 17:44, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

free katie- wolna katie lub uwolnic katie
I"m available for celebrity adotpion- jestem dostepna dla adopcji przez gwiazdy

gość03-04-07, 17:42, cytuj Oceń ten komentarz: oceń na plus0 oceń na minus0 

cool girls wear panties- odlotowe dziwczyny zakladaja majtki

strony
1 2
 

następna strona »



Reklama


Pokrewne filmiki

Pokrewne plotki

Reklama

Reklama

Mobilny Kozaczek

Kozaczek na iPhone'a Kozaczek na Androida