Plotka dodana przez użytkownika celigula

(redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść newsów dodawanych przez użytkowników portalu)

Angielski z Sarą May?

środa 18-02-09, czytany: 28596 razy       sara may  

języki obce według swojskich celebrytów

Sara MaySara May / Sara May
Sary May (Katarzyny Szczołek) nie trzeba chyba przedstawiać czytelnikom serwisów plotkarskich. O ile przeciętny radiosłuchacz miałby pewnie problemy z wymienieniem choć jednego przeboju tej artystki, o tyle każdy, kto choćby sporadycznie odwiedza Pudelka, Kozaczka i tym podobne portale, powinien kojarzyć ten pseudonim.

Kim jest Sara May? Według reklamowej notki, zamieszczonej na oficjalnej stronie artystki, jest to "jedyna w Polsce niezależna piosenkarka, która zajmuje się od a do zet swoją karierą (...) Śpiewa po polsku, angielsku i francusku" (o tym za chwileczkę powiemy szerzej).

Sara uważa się również za niekwestionowany autorytet w dziedzinie wokalistyki - na swoim blogu regularnie zamieszcza krytyczne teksty o artystkach tej miary, co Edyta Górniak, Kayah, Anna Dąbrowska czy Justyna Steczkowska.

Cóż... Samopoczucie pani Sary jest niewątpliwie bardzo dobre. Nieco inne zdanie na jej temat mają internauci. Karol Starski, autor bloga o celebrity culture, określa ją mianem "przerażającego zjawiska" i "odrażającej dziewuchy, która stworzona jest do robienia kariery na kolanach w toaletach prowincjonalnych dyskotek polski D". Użytkownicy serwisu Youtube porównują jej twórczość do disco polo, a jej nosowy głos kojarzy im się z... Kają Paschalską.

Nie jestem specjalistą w dziedzinie muzyki czy image'u, więc nie czuję się uprawniony do oceny strategii marketingowej czy dokonań muzycznych p. Szczołek (prywatnie uważam, że są one poniżej wszelkiej krytyki). Chciałbym się natomiast skoncentrować na anglojęzycznych tekstach pani Sary. Takiego nagromadzenia błędów ortograficznych, gramatycznych i leksykalnych nie widziałem jeszcze nigdy, a uczę tego języka od ładnych kilku lat.

Weźmy pierwszy z brzegu tekst (http://wykonawca.emuzyka....tml - teksty na tej stronie są identyczne z tymi, które do niedawna znajdowały się na oficjalnej stronie Sary):

"Never"

I always thought we will make it trought
I tryied to find the best think from of you
I could wait cos I wanted you
But never mind

I wanna dance all night long with you
Plus wanna have every inch of my boo
And every day and every night
I wanted fly away

I wondered if something’s wrong with me
I found out it’s you

I’m not gonna change your mind
You never wanted try
I know you ain’t ready tonight
We never gonna fly

And I don’t know what I’m gonna do
I need your arms why you left me boo
I tried do something more ,It is true
But never mind

You ‘ve got to fight for me like I for you
Want you to do everything that I do
Not other place,not other time
There won’t be chance for us

I’m not gonna change your mind
You never wanted try
I know you ain’t ready tonight
We never gonna fly


Autorką powyższego tekstu jest niejaka Mel Baranowska. Nie wiem, czy to kolejny pseudonim pani Szczołek, czy też nazwisko jakiejś niedouczonej (a może złośliwej?) koleżanki.

Tak czy owak, głównym źródłem wiedzy tej osoby o języku angielskim był chyba tandetny amerykański pop z MTV, bowiem mamy tu istne zatrzęsienie kolokwializmów typu: wanna, gonna, cos, ain't, boo (= "chłopak, sympatia", choć przypuszczam, że publiczność na koncertach pani Sary - o ile takowe sie odbywają - może nieco inaczej zinterpretować znaczenie tego słowa ;))

Autorka ma też poważne problemy z ortografią, nie potrafi zapisać najprostszych słów: trought (=through, a może chodzi tu o "trough", czyli m.in. koryto). W innych tekstach spotykamy wyrazy: mees (=mess), bleading (=bleeding, chyba, że chodzi tu o "bleating", czyli beczenie np. owcy czy kozy - czyżby aluzja do barwy głosu wokalistki?), baging (=begging; "I was baging you to stay" - czyzby pani Sara wpychała ukochanego do torby, by został? Jak to rozumieć?), foult (=fault), drie (=dry), mounth (=mouth), gose (=goes), hight (=high), cathing (=catching) itd. Rzeczywiście, straszliwy "mees".

Teraz nalezałoby przejść do omówienia błędów gramatycznych, ale jest ich tu takie mrowie, ze prawdę mówiąc nie mam pojęcia, od czego w ogóle zacząć... Podajmy kilka najbardziej rażących przykładów:

* Autorka tekstów powinna się chyba solidnie pouczyć czasów gramatycznych i odmiany czasownika, bo na razie nie ma o tym zielonego pojęcia, o czym świadczy np. takie zdanie: "I love how you gets me high" ("Spin it baby"). Końcówkę -s w czasie Present Simple mają w angielskim wyłącznie czasowniki w trzeciej osobie liczby pojedynczej, a więc: I get, you get, he/she/it gets. Nigdy: you gets!

* kolejny podstawowy błąd to brak inwersji (szyku przestawnego) w pytaniach: "Why you are gone?" ("All alone"), "Why you're blind to my pain?" ("Everybody sad")

* Jak wiadomo, po niektórych czasownikach w języku angielskim moze występować bezokolicznik tzw. "to-infinitive" ("full infinitive") lub forma gerund (czasem oczywiście dopuszczalne są obie możliwości, co może powodowac zmianę semantyczną lub nie - są to zagadnienia dobrze znane każdemu uczniowi szkoły podstawowej). Autorka tekstów jest dyplomatką: gdy nie wie, którą formę zastosować, wprowadza tzw. bare infinitive, np. "I wanted fly away"; "You never wanted try " ("Never"). Jest to oczywiście błąd.

* Podobną osobliwie pojętą dyplomację stosuje autorka w przypadku przyimków. Nie wiemy, czy zastosować "from" czy "of"? No to dajmy oba! "I tryied to find the best think from of you " ("Never")

* Tworzenie form czasu przeszłego to dla pani Baranowskiej również czarna magia: cryied (zamiast "cried"), tryied (zamiast "tried"), w tekście "All alone" pojawia się forma "tolded" (zamiast "told). Ja czasowników nieregularnych uczyłem się w czwartej czy piątej klasie podstawówki. Czyżby pani Mel Baranowska zakończyła swoją edukację wcześniej?

Na tym skończymy. Boli mnie głowa i jest mi niedobrze. Jeżeli chcecie, sami pobawcie się w szukanie błędów w tekstach pani Sary (tak, jest ich tam dużo, dużo wiecej!). Jak już powiedziałem, błędy występują czasem w takim nagromadzeniu, że kompletnie uniemożliwiają zrozumienie tekstu. No bo cóż moze znaczyć np. taki fragment:

Even thaught
It's taking from me all I've got
When I'm stound
When I'm hight

To zresztą żadna strata: teksty pani Sary i tak są o pewnej części ciała przysłowiowej Maryni. W każdym jest mowa mniej więcej o tym samym: pani Sara cierpi, gdyż uciekł od niej jej "boo" i jest nieszczęśliwa.... Nie dziwię mu się. Ja tez mam ochotę uciec...

Przerażające jest to, że - wbrew temu, co twierdzi bloger Starski - pani Sara nie jest dresiarą z dyskoteki w "Polsce D" (cokolwiek to znaczy), tylko absolwentką dobrego warszawskiego liceum i średniej szkoły muzycznej, oraz studentką (uwaga, trzymajcie się!) KULTUROZNAWSTWA. Wiele się mówi o upadku poziomu szkolnictwa, o antyintelektualizmie, ale to, co wyprawia pani Mel Baranowska (o ile jest to rzeczywista osoba) i pani Katarzyna Szczołek, po prostu nie mieści się w głowie. Pani Saro, mieszka pani w Warszawie, w duzym mieście... Czy naprawdę tak trudno znaleźć tak kogoś, kto zna angielski chociażby na poziomie FCE i dać mu te teksty do sprawdzenia?

celigula

Czytaj dalej: 20 Najlepiej sprzedających się albumów - w 2008 roku

 
  Ostatnio dodane fotki Sara May:zobacz całą galerię »
max kolonko sara m...
max kolonko sara m...
Jola nasza BOGINI
Jola nasza BOGINI
SEXOWNA Sara May ;...
SEXOWNA Sara May ;...
Inna
Inna
  Czytaj inne moje newsy:  
    więcej moich newsów »
      Czytaj pozostałe plotki dodane przez użytkowników:  
    więcej newsów użytkowników »
    zobacz również:

    skomentuj: (dodasz komentarz jako )


    Wasze komentarze (24): sortuj ↓  

    gość12-04-09, 22:32   cytuj

    Fajny artykuł :)
    Sara to kretynka.

    rosalie21-02-09, 10:41   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    Tolded... hahaha Nie mogę!
    Ja w piątej klasie umiałam odmieniać czasowniki nieregularne

    gość21-02-09, 00:55   cytuj

    Hahaha,no wreszcie ktoś mądrze pojechał temu beztalenciu!

    gość20-02-09, 11:23   cytuj

    "Chciałem od siebie dodać że to jest piosenka a nie text z książki wzięty. W piosenkach mogą pojawiać sie błędy i jest to dosyć częstym zjawiskiem. Nie piszę tego w obornie Mayowej tylko tak całkiem na marginesie. " - ale nie w takiej ilości i nie tak trywialne, no litosci...

    gość20-02-09, 02:40   cytuj

    Żałosna kobieta-fakt.

    gość19-02-09, 23:45   cytuj

    Chciałem od siebie dodać że to jest piosenka a nie text z książki wzięty. W piosenkach mogą pojawiać sie błędy i jest to dosyć częstym zjawiskiem. Nie piszę tego w obornie Mayowej tylko tak całkiem na marginesie.

    essence19-02-09, 19:00   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    jak ja tej baby nie trawię.

    gość19-02-09, 15:34   cytuj

    gość, 18-02-09, 21:14 napisał(a):

    Zauważ, że tekst jest umieszczony na jakiejś stronie. -_- Spisał to zapewne jej fan, a portale zwykle nie sprawdzają poprawności językowej tekstów po angielsku.
    a czytać potrafisz? .... " teksty na tej stronie są identyczne z tymi, które do niedawna znajdowały się na oficjalnej stronie Sary"

    marajka19-02-09, 15:16   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    mithra, 18-02-09, 23:46 napisał(a):

    gość, 18-02-09, 23:45 napisał(a):



    wow! podziw! mi by się nie chciało grzebać w "artystycznym" gównie tej pożal się Boże "piosenkarki" .......






    to ja pisałam :P


    no dokladnie, ze tez komus sie chcialo ;D
    w kazdym razie swietny artykul, ktory pokazuje jak bardzo zalosna jest ta wielka znawczyni wszystkiego.

    gość19-02-09, 10:21   cytuj

    problemem nie jest angielski sary kto sie nia przejmuje sa dody ktore po polsku nie umieja dobrze mowic albo zasob slow bardzo maly tymi sie trzeba zajac

    gość19-02-09, 09:51   cytuj

    Ale ma piersi!!!!!;/;/HahA

    mithra18-02-09, 23:46   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    gość, 18-02-09, 23:45 napisał(a):

    wow! podziw! mi by się nie chciało grzebać w "artystycznym" gównie tej pożal się Boże "piosenkarki" .......



    to ja pisałam :P

    gość18-02-09, 23:45   cytuj

    wow! podziw! mi by się nie chciało grzebać w "artystycznym" gównie tej pożal się Boże "piosenkarki" .......

    bee9718-02-09, 23:29   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    Głupiutka jest ta cała Sara May:)

    gość18-02-09, 23:26   cytuj

    Dla mnie bomba:D nic mi tak dziś humoru nie poprawiło jak Twój tekst:D hahaha:d po prostu bosssskie;D respect;D:D:D:D:D

    Kotek w Butkach18-02-09, 23:06   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    celigula, 18-02-09, 22:49 napisał(a):

    "Zauważ, że tekst jest umieszczony na jakiejś stronie. -_- Spisał to zapewne jej fan, a portale zwykle nie sprawdzają poprawności językowej tekstów po angielsku. " - identyczne wersje tekstów można było swego czasu pobrać ze strony oficjalnej Sary May (jak napisałem), ale zostały z niej usunięte w związku z redesignem strony. mam je zresztą chyba gdzieś jeszcze na dysku - jeśli ktoś nie wierzy, to służę. Zresztą wystarczy wsłuchać się w to, co śpiewa Sara May (wcale was do słuchania jej twórczości nie zachęcam), żeby się przekonać, że są to te same teksty.



    Poza tym uważam, że jeśli się śpiewa w języku obcym, to albo należy ten język znać, albo zdać się na opinię kogoś, kto nim biegle włada, a nie zlecać pisanie tekstów nieukom. I wszystko mi jedno, czy będzie to angielski, hebrajski czy chiński - nie znasz języka, nie bierz się za śpiewanie w nim. Pomyślcie sobie: jak Sara "zjechałaby" piosenkarza, który zamieściłby na płycie i na swojej stronie internetowej teksty z takimi "bykami"?!



    Tekst napisałem już dość dawno, ale zrezygnowałem z opublikowania go, bo nie jestem złośliwą bestią, a Sara to dla mnie nieistotna postać. ;)



    Dziś jednak natknąłem się na film, w którym pani Sara w niewybredny sposób ubliża innej kobiecie i ciśnienie mi podskoczyło. Dlatego tekst się tu ukazał i ukaże się w wielu innych miejscach w Internecie. Chamstwo, prostactwo, nieuctwo należy tępić!

    cofam poprzedni komentarz i dodam jeszcze, że całkowicie sie z tobą zgadzam :)

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    czytaj mojego ostatniego newsa: Amy Winehouse NIE ŻYJE

    celigula18-02-09, 22:49   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    "Zauważ, że tekst jest umieszczony na jakiejś stronie. -_- Spisał to zapewne jej fan, a portale zwykle nie sprawdzają poprawności językowej tekstów po angielsku. " - identyczne wersje tekstów można było swego czasu pobrać ze strony oficjalnej Sary May (jak napisałem), ale zostały z niej usunięte w związku z redesignem strony. mam je zresztą chyba gdzieś jeszcze na dysku - jeśli ktoś nie wierzy, to służę. Zresztą wystarczy wsłuchać się w to, co śpiewa Sara May (wcale was do słuchania jej twórczości nie zachęcam), żeby się przekonać, że są to te same teksty.

    Poza tym uważam, że jeśli się śpiewa w języku obcym, to albo należy ten język znać, albo zdać się na opinię kogoś, kto nim biegle włada, a nie zlecać pisanie tekstów nieukom. I wszystko mi jedno, czy będzie to angielski, hebrajski czy chiński - nie znasz języka, nie bierz się za śpiewanie w nim. Pomyślcie sobie: jak Sara "zjechałaby" piosenkarza, który zamieściłby na płycie i na swojej stronie internetowej teksty z takimi "bykami"?!

    Tekst napisałem już dość dawno, ale zrezygnowałem z opublikowania go, bo nie jestem złośliwą bestią, a Sara to dla mnie nieistotna postać. ;)

    Dziś jednak natknąłem się na film, w którym pani Sara w niewybredny sposób ubliża innej kobiecie i ciśnienie mi podskoczyło. Dlatego tekst się tu ukazał i ukaże się w wielu innych miejscach w Internecie. Chamstwo, prostactwo, nieuctwo należy tępić!

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    czytaj mojego ostatniego newsa: Angielski z Sarą May?

    gość18-02-09, 22:06   cytuj

    Gruba świnia ;p

    gość18-02-09, 22:06   cytuj

    Aha

    gość18-02-09, 21:16   cytuj

    Stara wersję strony internetowej też pewnie nie ona robiła -_-

    gość18-02-09, 21:14   cytuj

    Zauważ, że tekst jest umieszczony na jakiejś stronie. -_- Spisał to zapewne jej fan, a portale zwykle nie sprawdzają poprawności językowej tekstów po angielsku.

    PuchaczBee18-02-09, 21:13   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    Kim jest Sara May odpowiedz jest prosta i mozna ją wyrazic jednym slowem - nikim

    Kotek w Butkach18-02-09, 21:12   cytuj | zobacz moje komentarze i profil

    powiedz jeszcze skąd to jest skopiowane

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    czytaj mojego ostatniego newsa: Amy Winehouse NIE ŻYJE

    gość18-02-09, 21:11   cytuj

    kur.waa jesteś genialny/alna celigula !!

    strony
    1

    Reklama


    Pokrewne filmiki

    Pokrewne plotki

    Reklama

    Reklama

    Mobilny Kozaczek

    Kozaczek na iPhone'a Kozaczek na Androida