Joanna Krupa jako parówka?

berlinki-g-R1 berlinki-g-R1

Sześć siewczyny! – słowa Joanny Krupy z 1. edycji Top Model robiły furorę w internecie. Śliczna “Dżoana” stała się gwiazdą show nie tylko dla swych wdzięków, ale i z powodu cudownej wymowy polsko-amerykańskiej.

Motyw gwiazdy mówiącej z amerykańskim akcentem wykorzystała agencja, która przygotowuje reklamy dla producenta parówek Berlinki. W najnowszym spocie cztery znane z wcześniejszych spotów parówki spotykają gwiazdę. Musztardowe włosy seksownie falują, bułka z sezamem otula wąską talię parówki – gwiazdy.

Bohaterka reklamy mówi bardzo podobnie do Joanny, ale twórcy reklamy zapewniają, że pisząc scenariusz spotu nie sugerowali się wymową Krupy.

– Podobieństwo parówkowej postaci do Joanny Krupy nie było zamierzone – portal wirtualenmedia cytuje przedstawiciela agencji.

Zatem… endżoj:)

 

YouTube Video

Joanna Krupa jako parówka?

Joanna Krupa jako parówka?

Joanna Krupa jako parówka?

   
Beata Maj

Beata Maj - Head of Brand Content Redaktor Naczelna

Cenię gwiazdy, które inspirują i zarażają dobrą energią. Najchętniej piszę o polskich celebrytach - lubię tych, którzy mają do siebie dystans.

25 Komentarze
Opinie w linii
Zobacz wszystkie komentarze

ja tu widzę podobiznę do Marilyn Monroe, a nie do Dżoany.

podobieństwa nie widzę

[b]gość, 27-08-15, 17:56 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 15:04 napisał(a):[/b]Ona jest podobna do Marilyn Monroe.hahahah chyba tylko pod względem koloru włosów[/quote]ale Krupa czy parówka?

podobiensto z wygladu do marilyn a ze słuchu to Anegela z “włatcy móch: xD

Pariwczanka

Parowczanka

[b]gość, 27-08-15, 15:04 napisał(a):[/b]Ona jest podobna do Marilyn Monroe.hahahah chyba tylko pod względem koloru włosów

Ona jest podobna do Marilyn Monroe.

[b]gość, 27-08-15, 11:56 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 09:32 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]Ja uważam, że język polski jest piękny dlatego warto go znać. Ja wolałam uczyć się rosyjskiego niż angielskiego.[/quote]A myslisz ze jakbys mowila w jezyku urzedowym i w jezyku polskim do dziecka to by sie tego urzedowego nie nauczylo? Zenada[/quote]Moja chrzestna wyjechała z mężem do Niemiec jakieś 20 lat temu, ich dzieci już się urodziły i wychowały w Niemczech. Gdy ostatnio była z starszą córką (16lat) w odwiedzinach w Polsce. To powiem szczerze podobało mi się jak ją poprawiali mówiąc do niej : “mów po polsku” gdy się zapomniała i zaczęła mówić po niemiecku. To co, że tam się urodziła i wychowuje, jest mimo to wciąż Polakiem 🙂 A jak płynnie człowiek posługuje się dwoma językami to tylko przecież na plus 🙂

[b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]No dokładnie. Moje dziecko też wyjechało do kraju niemieckojęzycznego w wieku 6 lat i mówi lepiej po polsku niż dżoana. W domu mówimy pół na pół, dzieci w zabawie używają j. niemieckiego, jednak większe ają słwonictwo no i pisać po polsku też jeszcze nie potrafią ale wymowy polskiej nie da się tak szybko zapomnieć. Strasznie mnie denerwuje takie zamerykanizowanie wymowy dla szpanu.

[b]gość, 27-08-15, 11:56 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 09:32 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]Ja uważam, że język polski jest piękny dlatego warto go znać. Ja wolałam uczyć się rosyjskiego niż angielskiego.[/quote]A myslisz ze jakbys mowila w jezyku urzedowym i w jezyku polskim do dziecka to by sie tego urzedowego nie nauczylo? Zenada[/quote]O czym Ty piszesz?

[b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]Ja uważam, że język polski jest piękny dlatego warto go znać. Ja wolałam uczyć się rosyjskiego niż angielskiego.

[b]gość, 27-08-15, 09:27 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 26-08-15, 23:13 napisał(a):[/b]ja tam żadnego podobieństwa nie widzę, przypadek .Jakby ubrali parówkę w kapelusz kowbojski i kowbojki to byście powiedzieli, że to Cejrowski, bo tak sie ubierał w latach 90 ?To raczej Marilyn Monroe[/quote]Oj, dali parówie blond perukę i się podniecacie.

jak dwie krople wody 🙂

[b]gość, 27-08-15, 09:32 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]Ja uważam, że język polski jest piękny dlatego warto go znać. Ja wolałam uczyć się rosyjskiego niż angielskiego.[/quote]A myslisz ze jakbys mowila w jezyku urzedowym i w jezyku polskim do dziecka to by sie tego urzedowego nie nauczylo? Zenada

[b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]Dwujęzyczne dzieci są inteligentniejsze. Poza tym znajomość języka rodziców może się kiedyś w życiu przydać, a poza tym łatwiej zachować kontakt z rodziną.

[b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej!

[b]gość, 27-08-15, 07:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 27-08-15, 07:01 napisał(a):[/b]Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.nie rozumiem w czym problem? po ciul ci jest w życiu język polski potrzebny jak i tak nigdzie na świecie się nie dogadasz. angielski, niemiecki czy hiszpański to są potęgi. gdybym mieszkała za granicą to też bym w domu używała tego języka, który jest językiem urzędowym w danym kraju, po to by moje dzieci miała w życiu prościej![/quote]ja mieszkam w Niemczech i z dziecmi w domu rozmawiam po polsku. Dzieci nie maja problemow z niemieckim, czasem przeplataja slowka jak np nie moga znalezc odpowiednika. Uwazam,ze powinny znac ojczysty jezyk ale niemiecki czy angielski to tez podstawy w tych czasach. Male dzieci latwiej przyswajaja obce jezyki i od malego powinno sie je posylac na nauke. Takie czasy, nawet w Polsce wymagaja min angielski

[b]gość, 26-08-15, 23:13 napisał(a):[/b]ja tam żadnego podobieństwa nie widzę, przypadek .Jakby ubrali parówkę w kapelusz kowbojski i kowbojki to byście powiedzieli, że to Cejrowski, bo tak sie ubierał w latach 90 ?To raczej Marilyn Monroe

[b]gość, 26-08-15, 23:10 napisał(a):[/b]Ona jest tak durna,że aż szkoda komentować. Wstyd mi,że tylko takie o dzíwkarskim wyglądzie robią karierę za granicąJa sądzę, że ona jest bardzo atrakcyjna kobieta, ale głupia.

raczej Marilyn Monroe

Wyjechała do Stanów w wieku 6 lat, a mimo to mówi dość dobrze po polsku. Są Polacy którzy po 5 latach pracy w Niemczech mówią do dzieci w domu po niemiecku, a dzieci po polsku nie potrafią mówić.

ja tam żadnego podobieństwa nie widzę, przypadek .Jakby ubrali parówkę w kapelusz kowbojski i kowbojki to byście powiedzieli, że to Cejrowski, bo tak sie ubierał w latach 90 ?

Ciekawe jakie masz fakty na potwierdzenie tego, ze jest ” tak durna”, wyjechała z kraju jako mala dziewczynka, wiec nic dziwnego ze ma taki akcent, ale przynajmniej umie mówić po polsku, a co najważniejsze nie zauwazylam(co prawda nie sledze tego) zeby robila błędy w swoich tekstach np. na facebooku jesli publikuje je po polsku i zacytuje je jakis portal plotkarski

Ona jest tak durna,że aż szkoda komentować. Wstyd mi,że tylko takie o dzíwkarskim wyglądzie robią karierę za granicą