Rihanna zafundowała sobie niedawno nowy tatuaż.

Jej szyję zdobi napis „rebelle fleur\”, czyli \”buntowniczy kwiat\” (lub \”kwiat o buntowniczej naturze\”).

Francuskojęzyczni internauci szybko zwrócili uwagę, że wyrażenie to nie jest do końca poprawne. Francuz bowiem powiedziałby \”fleur rebelle\”, a nie \”rebelle fleur\” – to dlatego, że w jego języku przymiotniki najczęściej pojawiają się po rzeczownikach.

To nie pierwsza tatuażowa wpadka – Hayden Panettiere ma na ciele napis \”Vivere senza rimipianti\”, co można przetłumaczyć jako \”żyć bez żalu\”. Z tym, że słowo \”rimipianti\” pisze się bez trzeciego \”i\” – prawidłowa forma to \”rimpianti\”.


PopEater.com