Tyra Banks bez makijażu i filtrów (Instagram)
Tyra Banks (42 l.) należy do niezbyt licznej grupy gwiazd, które mają do siebie dystans. Podczas gdy aktorki i piosenkarki z niepokojem obserwują swoje otoczenie podejrzewając, że w ich pobliżu zjawi się jakiś paparazzo, by sfotografować celebrytkę w szczególnie niekorzystnym świetle – na przykład bez makijażu, Tyra nie czeka, tylko sama wrzuca do sieci swoje fotki “saute”.
To nie pierwszy raz gdy modelka “straszy” twarzą bez grama podkładu czy tuszu do rzęs. Banks napisała, że w przeciwieństwie do wielu osób, które zapewniają, że pokazują naturalne fotki, gdy tymczasem naprawdę wrzucają zdjęcia z filtrami lub obrobione w Photoshopie, ona nie użyła niczego do upiększenia swego wizerunku:
Zdecydowałam się pokazać Wam naprawdę prawdziwą siebie. Tak bardzo chciałam wymazać te cienie pod oczami!!! Ale pomyślałam: “Nie, Ty. Pokaż im prawdziwą siebie.”
Zobacz: Jak zlikwidować cienie pod oczami?
Oto więc jestem. Surowa. Popatrzcie na mnie, przyjrzyjcie się temu zdjęciu. Może myślicie sobie: “O, Ona wygląda ordynarnie. Jeśli tak, świetnie! Zasługujecie, by zobaczyć mnie prawdziwą. Naprawdę prawdziwą mnie – podkreśliła Banks.
Brawo. Nie każda gwiazda zdobyłaby się na taką odwagę.


[b]gość, 18-06-15, 16:46 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 18-06-15, 12:07 napisał(a):[/b]Rough look przetłumaczyliście jako “ordynarny”? To już nawet nie jest śmieszne, tylko żałosne.Też to wyłapałam, na kozaku pracują albo same głąby, albo bezpłatni stażyści i im się nawet nie chce wrzucić słówka do tłumacza… Bo już nawet nie mówię, że mogliby to sprawdzić w słowniku.[/quote]No więc? Co to znaczy? Bo jak na razie czytam tylko wyzwiska.
A potem ładnym, nie malującym się dziewczynom wmawia się, że muszą się malować, bo nie wyglądaja jak Tyra.UAHAHAHAHA! Ropucha jedna!
ma kobita dystans do siebie. wedlug mnie jest ladna. podziwiam.
heeheh ordynarnie? mniejsza z angielskim, ale wy w tej pseudo redakcji nawet nie wiecie co to słowo znaczy po polsku..a wracając do tematu: looking rough is when you look tired or in need of sleep. Or just simply looking like shit.
Moja mama też tyra…
No cóż większość kobiet tak wygląda rano!Ale po “zrobieniu” nie każda wygląda jak Tyra!
O jaka żaba!!!
Thank you Tyra!
[b]gość, 18-06-15, 12:07 napisał(a):[/b]Rough look przetłumaczyliście jako “ordynarny”? To już nawet nie jest śmieszne, tylko żałosne.Też to wyłapałam, na kozaku pracują albo same głąby, albo bezpłatni stażyści i im się nawet nie chce wrzucić słówka do tłumacza… Bo już nawet nie mówię, że mogliby to sprawdzić w słowniku.
Ja tu kurde nic nie widze :/ jakis zart?? Czy ja mam jakiegos innego Kozaczka?
Ktoś niżej ma rację, ona najprawdopodobniej się wybieliła. W każdym bądź razie, jest jaśniejsza niż kiedyś! W Stanach kremy wybielające są bardzo popularne i stosowane przez kobiety, szczególnie przez Azjatki i murzynki.
Ja nigdy nie rozumiałam jej fenomenu. MOze miła z niej babka ale dla mnie za słaba pod względem urody jak na jedna z top modelek.
ja pier-dolę!!!!!!! też się maluję, ale aż tak paskudnie bez make upu nie wyglądam. PORAŻKA
Nie ma pięknych kobiet? Są tylko umalowane? 😉
[b]gość, 18-06-15, 09:23 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 18-06-15, 09:06 napisał(a):[/b]o kurwa jakie ufo.Wrzuć swoje fotki, też chętnie pokomentujemy[/quote]Mordę ma pewnie jak pawian dupę. Typowy polski czerstwy chłopski look.
O gre slow wlasnie chodzilo. Real, raw, rough. Wszystkich wojujacych ze ordinary blabla, zachecam do przeczytania podpisu po angielsku pod zdjeciem.
dobrze,z eto robi, moze pomoc wielu mlodym dziewczynow pozbyc sie kompleksow
Gładka jak pupcia niemowlaka, a 40 na karku hmmmm
makijaż czyni cuda bez ma wielki kinol a w makijażu malutki szczuplutki nosek
Rough look przetłumaczyliście jako “ordynarny”? To już nawet nie jest śmieszne, tylko żałosne.
Kto to tłumaczył?!!!! 😀
sorry, ale rough oznacza wlasnie ordynarny, surowy!!!! w oryginale nie uzyla slowa ordinary…[b]gość, 18-06-15, 09:48 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 18-06-15, 08:02 napisał(a):[/b]Naprawde nie bierzcie sie za tlumaczenie gry slownej z angielskiego..W tym przypadku, to nawet o grę słowną nie chodziło. Po prostu wyszła totalna nieznajomość języka angielskiego. “Ordinary” w języku angielskim to zdaniem redaktorków Kozaczka po polsku ORDYNARNIE :O :O :O Brak słów… Nie drogi Kozaku, to oznacza ZWYCZAJNIE, nie ordynarnie :O[/quote]
Ohyda! Jak 2 rozne osoby !
Tyra często pokazuje sie bez makijażu. W PR pokazywała, że nie ma kobiet idealnych, nawet modelki nie mają idealnej cery.
Ordynarnie czy zwyczajnie? Chcieliście matoły spolszczyć “ordinary” co na pewno ordynarny nie oznacza!
[b]gość, 18-06-15, 08:02 napisał(a):[/b]Naprawde nie bierzcie sie za tlumaczenie gry slownej z angielskiego..W tym przypadku, to nawet o grę słowną nie chodziło. Po prostu wyszła totalna nieznajomość języka angielskiego. “Ordinary” w języku angielskim to zdaniem redaktorków Kozaczka po polsku ORDYNARNIE :O :O :O Brak słów… Nie drogi Kozaku, to oznacza ZWYCZAJNIE, nie ordynarnie :O
[b]gość, 18-06-15, 09:06 napisał(a):[/b]o kurwa jakie ufo.Wrzuć swoje fotki, też chętnie pokomentujemy
Brawo!!! I tak jest piękna
[b]gość, 18-06-15, 09:41 napisał(a):[/b]Ordynarnie czy zwyczajnie? Chcieliście matoły spolszczyć “ordinary” co na pewno ordynarny nie oznacza!Otóż to! To samo miałam napisać, ale wyręczyłaś mnie;-) Co za matoły tutaj piszą te niusy???
[b]gość, 18-06-15, 00:46 napisał(a):[/b]wszystkie tak wygladamy bez makijazu, ale i tak jestesmy piekne ;)Chyba brzydkie topielice hah
o kurwa jakie ufo.
niepotrzebnie te oczy tak wybaluszyla
Dobry chirurg, zero zmarszczek po 40.
Naprawde nie bierzcie sie za tlumaczenie gry slownej z angielskiego..
Brawo! Miła odmiana po celebrytkach twierdzacych, ze jak wstają z łózka wyglądają prawie identycznie jak na czerwonym dywanie! Pokazuje, ze normalne kobiety nie powinny mieć kompleksów, ze nie wyglądają modelki z reklam czy gwiazdy kina!
Jedna z niewielu, która pokazała się naprawdę bez makijażu. Wygląda normalnie.
Ona napisała po angielsku “rough” co można tłumaczyć na szorstko lub ordynarnie wlasnie.
Mnie to nie rusza, po prostu kobieta bez makijażu i to jeszcze jest zdjęcie z cyfrówki, więc tym bardziej zakłamane pod względem szczegółów, kolorystyki itp.
Ordinary po polsku to zwykły, przeciętny, normalny a nie ordynarny. Naprawdę ręce opadają! Wystarczy w słownik (online zeby było szybciej) spojrzeć, pismaki. Ordynarni to wy jesteście ze swoimi kalkami, niedouczeniem i ciągłymi gafami….
[b]gość, 18-06-15, 00:54 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 18-06-15, 00:46 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 18-06-15, 00:29 napisał(a):[/b]Jakaś taka za jasna jak na murzynkę, zabiegi wybielające jednak działają ;]Eh poloki poloki zawistne cebuloki przeciez widac od razu ze ona jest Mulatka wiec ma calkowite prawo wygladac w pewnym stopniu “bialo”moze miec jasniejsza skore,wlosy,oczy bo ma zmieszane geny wiec nie wiem o co ten bol[/quote]Ty masz bół debilko nie-poloko. Jak nie poloko to może żydostwa masz za dużo co? Wcześniej była bardziej czarna tylko stwierdzam fakt żaden ból bezmózgu[/quote]Jak nie poloko to może żydowstwa masz za dużo? Co to w ogóle za słownictwo? Kozaczkowe idiotki.
[b]gość, 18-06-15, 00:29 napisał(a):[/b]Jakaś taka za jasna jak na murzynkę, zabiegi wybielające jednak działają ;]Eh poloki poloki zawistne cebuloki przeciez widac od razu ze ona jest Mulatka wiec ma calkowite prawo wygladac w pewnym stopniu “bialo”moze miec jasniejsza skore,wlosy,oczy bo ma zmieszane geny wiec nie wiem o co ten bol
wyglada “ordynarnie”? Czy tam ktos w ogole chodzil do szkoly? kto to tlumaczy google trans?
Głupia mina psuje to zdjęcie, i tyle. Poza tym wygląda normalnie. Ma cienkie rzęsy, a to chyba one “robią” jej wygląd. Ja bez umalowanych rzęs (mam strasznie jasne), widząc się w lustrze, czuję się jak chora. Podkreślone oko zmienia wiele.
ORDYNARNIE? Ordynarnie po POLSKU znaczy niegustownie, to nie kalka z angielskiego ordynary (zwyczajnie). Boze, ile Wam placa za te wypociny, dziecko z podstawowki robiloby mniej bykow…
spoko, tylko ta głupia mina:)
wszystkie tak wygladamy bez makijazu, ale i tak jestesmy piekne 😉
[b]gość, 18-06-15, 00:02 napisał(a):[/b]Ładny ma kolor oczuchyba soczewek?
[b]gość, 18-06-15, 00:46 napisał(a):[/b][quote][b]gość, 18-06-15, 00:29 napisał(a):[/b]Jakaś taka za jasna jak na murzynkę, zabiegi wybielające jednak działają ;]Eh poloki poloki zawistne cebuloki przeciez widac od razu ze ona jest Mulatka wiec ma calkowite prawo wygladac w pewnym stopniu “bialo”moze miec jasniejsza skore,wlosy,oczy bo ma zmieszane geny wiec nie wiem o co ten bol[/quote]Ty masz bół debilko nie-poloko. Jak nie poloko to może żydostwa masz za dużo co? Wcześniej była bardziej czarna tylko stwierdzam fakt żaden ból bezmózgu
Jakaś taka za jasna jak na murzynkę, zabiegi wybielające jednak działają ;]
Ładny ma kolor oczu